ترجمه آپ
دارالترجمه رسمی ترجمه آپ

ترجمه تخصصی متون اقتصادی
نویسنده : س. ز
زمان ایجاد : 11 ماه پیش
ترجمه تخصصی متون اقتصادی-ترجمه تخصصی متون اقتصادی
ترجمه تخصصی متون اقتصادی حوزه های متنوعی را در بر می گیرد

ترجمه تخصصی متون اقتصادی

ترجمه تخصصی متون اقتصادی


ترجمه تخصصی متون اقتصادی حوزه های متنوعی را در بر می گیرد. از میان مباحث گسترده مرتبط با این موضوع می توان به کتاب های موجود در زمینه اقتصاد، مقالات تخصصی رشته اقتصاد، ترجمه چکیده و همچنین پایان نامه های این رشته و سایر متون مرتبط با این رشته دانشگاهی اشاره کرد. یکی از اهداف مهم ما در دار الترجمه آنلاین آپ ارائه ترجمه تخصصی مرتبط با رشته های مختلف دانشگاهی است. در این زمینه ما به صورت عمده از مترجمین و فارغ التحصیلان در رشته های مختلف مرتبط با اقتصاد از قبیل برنامه ریزی سیستم های اقتصادی، توسعه اقتصادی، اقتصاد انرژی و بسیاری دیگر از متون تخصصی استفاده می کنیم. با این حال گاهی اوقات نیاز است تا ما مترجمین خود را در گروه های تخصصی تر دسته بندی کنیم تا بتوانیم از تجربیات آنها در این زمینه بهتر استفاده نماییم.
برای داشتن سفارش ترجمه مقاله ای روان و قابل قبول، مترجمین همواره باید دو نکته را در نظر داشته باشند. در ابتدا نیاز است تا آنها بتوانند مفاهیم موجود در متون تخصصی و بویژه متون اقتصادی را به خوبی درک نمایند. در این زمینه نیاز است تا مترجمین خود را با واژه ها و عبارات تخصصی موجود در رشته اقتصاد آشنا کنند تا بتوانند عملکرد بهتری در این زمینه داشته باشند و ترجمه بهتری را ارائه نمایند. نکته دیگری که مترجمین باید در این زمینه در نظر داشته باشند، ارائه ترجمه ای روان و کاربر پسند است. برای انجام چنین کاری، نیاز است تا مترجمین خود را با متن های فارسی و همچنین ترجمه های فارسی شناخته شده و موجود در این حوزه آشنا کنند. به طور یقین بخش عمده ای از مترجمین هیچ نوع مشکلی با درک محتویات موجود در متون و مقالات انگلیسی ندارند، با این حال، مشکل اصلی این افراد، عدم آشنایی با ادبیات فارسی و همچنین شیوه رایج در نوشتن متون اقتصادی رایج در زبان فارسی است. به همین ترتیب و برای ارائه متنی قابل قبول در این زمینه نیاز است تا مترجمین از مفاهیم علمی موجود در رشته اقتصاد آگاهی داشته باشند. برای رفع این نیاز ها و همچنین تکمیل تیم تخصصی خود در دار الترجمه آنلاین آپ، ما سعی کرده ایم تا متخصصین مربوطه در این حوزه را شناسایی کنیم و سپس با توجه به تخصصشان آنها را در گروه های مربوطه جای دهیم تا در صورت نیاز، از وجود این افراد در زمینه ترجمه متون تخصصی اقتصادی بهره مند شویم و از وجود آنها استفاده نماییم.
با این حال، یکی از مشکلات موجود در میان دانشجویان، ترجمه متون اقتصادی از زبان فارسی به انگلیسی است. این نوع ترجمه نیاز به انجام کار های تخصصی تر و همچنین تجربه بالاتری دارد. عمده سفارشاتی که در این زمینه در دارالترجمه آنلاین آپ ثبت می شود، مرتبط با ترجمه مقالات تخصصی ای است که قصد انتشار در ژورنال های معتبر بین المللی را دارند. از ژورنال های مطرح در این زمینه می توان به American Economic Review، Journal of Political Economy، Review of Economic Studies، Quarterly Journal و سایر ژورنال های معتبر موجود در این حوزه اشاره کرد. هر یک از ژورنال های معتبر فعال در حوزه اقتصادی، برای انتشار مقالات بین المللی، نیاز به رعایت دسته ای از شرایط و قوانین خاص را دارند، در کنار این موضوع انتظار می رود تا داوطلبین بتوانند مقالات خود را به زبان انگلیسی آکادمیک و بدون هیچ گونه مشکل گرامری و یا ساختاری بنویسند.

ترجمه تخصصی متون اقتصادی


گروهی دیگر از مشتریان ما، شرکت های بازرگانی و یا تجارتی هستند. این افراد برای انجام مکاتبات بین المللی خود، نیاز به ترجمه مکاتبات اداری خود برای ارتباط با شرکت های مختلف بین المللی را دارند. گروه ترجمه تخصصی اقتصادی و بازرگانی آنلاین آپ با داشتن تجربه ای غنی در این زمینه حاضر است تا با رعایت امانت داری و همچنین اصول حرفه ای، تمامی خدمات مورد نیاز شرکت های بازرگانی در زمینه ترجمه شفاهی، کتبی، ترجمه اسناد، مدارک، قرار داد های بازرگانی، ترجمه بروشور های تبلیغاتی و ... را در اسرع وقت و با کیفیت عالی انجام دهد.
نکته نهایی در زمینه ترجمه تخصصی متون اقتصادی که باید از سوی دار الترجمه ها و همچنین مشتریان در نظر گرفته شود، این است که نیاز است تا ترجمه متون اقتصادی توسط دانش آموخته های رشته اقتصاد و حداقل در مقطع کارشناسی صورت گیرد. همانطوری که می دانید، در صورتی که مترجمین آشنایی کافی با مطالب تخصصی موجود در این رشته نداشته باشند، به احتمال زیاد با مشکلات متعددی در زمینه ترجمه این نوع متون مواجه خواهند شد و حتی ممکن است که ترجمه حاصل از این متون نیز به نوعی معنی عکس متن اصلی را داشته باشند و در نتیجه مفاهیم نادرستی را در دسترس مشتریان قرار دهند. بعنوان مثال دسته ای از کلمات مانند Portfolio، imports line، Monopsony، zero bond، logrolling به صورت رایج در متون اقتصادی استفاده می شود، با این حال کاربرد این موارد در سایر متون به ندرت مشاهده می شود.

دیدگاه ها
درج دیدگاه