ترجمه آپ
دارالترجمه رسمی ترجمه آپ

سفارش ترجمه مقاله
نویسنده : س. ز
زمان ایجاد : 7 ماه پیش
سفارش ترجمه مقاله-سفارش و ترجمه مقالات دانشگاهی
با توجه به گسترش روز افزون فناوری های نوین همانند ای

سفارش ترجمه مقاله

سفارش و ترجمه مقالات دانشگاهی


با توجه به گسترش روز افزون فناوری های نوین همانند اینترنت، دسترسی به فعالیت های پژوهشی و تحقیقاتی روز به روز ساده تر و فراگیر تر می شود. با این حال استفاده از نتایج این تحقیقاات خالی از مشکل نیست. مقالات و تحقیقات صورت گرفته به طور عمده به زبان انگلیسی کاملا تخصصی نوشته و منتشر می شوند. به همین دلیل گاهی دانشجویان و اساتید محترم، برای درک موضوعات مطرح شده، با مشکلات متعددی روبرو خواهند شد.


اهمیت ترجمه مقاله


برای درک بهتر اهمیت ترجمه مقالات در میان دانشجویان و اساتید، در ابتدا بهتر است این روند و بخصوص در مقالات ISI را به صورت دقیق تری مورد بررسی قرار دهیم.
به باور بسیاری از متخصصین علوم مختلف، برای انتقال دانش روز ژورنال ها، نقش بسیار مهم تری نسبت به کتاب ها و همچنین وبسایت های عملی بر عهده دارند. علاوه بر این، در همایش ها و گروه های بین المللی این موارد از ارزش و اعتبار بسیار بالاتری برخوردار هستند. برای انتشار مقالات در ژورنال های معتبر بین المللی، نیاز است تا مقالات مرتبط با دانشجویان و اساتید مراحل داوری و غربال گری بسیار سخت و پیچیده ای را پشت سر گذارند تا بتوانند مجوز انتشار را بدست آورند. عموما ژورنال های معتبر به منظور بررسی تخصصی مقالات مورد نظر از دو روش داوری تخصصی و داوری توسط سایر کاندید ها استفاده می کنند. به گفته مرکز آمار، در حال حاضر و به صورت کل در حدود 28100 ژورنال توسط سایر کاندید ها داوری می شود و سالانه در حدود 2.5 میلیون مقاله در این ژورنال ها منتشر می شود.
این حجم از آثار پژوهشی به خوبی نمایانگر اهمیت تعداد مقالات و ژورنال های علمی منتشر شده می باشد. بخش اعظمی از این مقالات به زبان انگلیسی منتشر می شوند، به همین دلیل نیاز است تا آثار و مقالات پژوهشگران به این زبان منتشر شوند. با بررسی مقالات منتشر شده می توان متوجه شده که ترجمه این موارد برای انتشار در این ژورنال ها به تنهایی کافی نیست، در کنار ترجمه، نیاز است تا متون ترجمه شده ویرایش و با توجه به نیاز های ژورنال مورد نظر، تغییراتی در آنها صورت گیرند. از آن طرف، گاهی نیاز است تا برای درک محتویات، این نوع پژوهش ها به زبان فارسی ترجمه شوند.
اساتید، دانشجویان، پژوهشگران و سایر محققین برای انجام و نوشتن مقالات خود نیاز دارند تا به مطالب علمی دسته اول دسترسی پیدا کنند. علاوه بر این، دسته ای از فعالیت های دیگر همانند نگارش پایان نامه، مقاله، مشارکت در کنفرانس های ملی و بین المللی و همچنین انتشار مقالات خود در ژورنال های معتبر ISI، نیاز دارند تا تولیدات خود را به زبان انگلیسی ترجمه نمایند. به همین علت، ترجمه مقالات با کیفیت به انگلیسی یکی از نیاز های مهم تمامی دانشجویان به حساب می آید. نکته قابل توجه در این زمینه، انتشار دسته ای از مقالات مرتبط با گروهی از رشته های دانشگاهی نوپا است. نکته ای که باید در این مورد در نظر گرفت این است که تاکنون منابع قابل توجه ای برای مطالعه این نوع رشته ها در نظر گرفته و یا تولید نشده است. به همین دلیل، نیاز است تا محققین و پژوهشگران منابع مورد نیاز خود را بصورت کامل از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه نمایند. گروهی از اساتید دانشگاهی دانشجویان را ملزم به فراهم کردن و همچنین ترجمه آخرین مقالات مرتبط با این نوع رشته ها می کنند. علاوه بر این، گاهی اوقات نیز از مقالات ISI به عنوان منابع امتحانی استفاده می نمایند. به صورت کلی می توان ادعا کرد که یکی از مهم ترین شرایط ادامه ادامه تحصیل در مقاطع ارشد و دکتری دسترسی و مطالعه مقالات ترجمه شده به زبان فارسی است و نمی توان تحصیل خود را در چنین مقاطعی بدون در نظر گرفتن مقالات و متون انگلیسی ادامه داد. ترجمه مقالات علمی یکی از فعالیت های تخصصی وبسایت آنلاین آپ است. خوشبختانه با داشتن تیمی تخصصی، توانسته ایم تجربه ای قابل قبول در زمینه ترجمه مقالات تخصصی بدست آوریم. که در ادامه می توانید با بخشی از فعالیت های موجود در دارالترجمه آنلاین آپ آشنا شوید.


روش ترجمه مقالات در دارالترجمه آنلاین آپ


مقالات یکی از دشوارترین بخش های ترجمه به حساب می آید. بسیاری از افراد بر این باورند که فارغ التحصیلان رشته های زبان می توانند با اطلاعات کسب شده پس از فارغ التحصیلی، منابع و اطلاعات مورد نیاز خود را به زبان های مورد نظر ترجمه کنند. با این حال، در واقع ترجمه مقالات تخصصی موضوعی فراتر از توانایی مترجمینی است که به تازگی فارغ التحصیل شده اند. همکاران ما در دارالترجمه آنلاین آپ در دو گروه جای دارند. گروه اول کسانی هستند که پس از فارغ التحصیلی از رشته های مرتبط با زبان انگلیسی، وارد حیطه تخصصی خود شده اند و پس از مطالعات فراوان اکنون توانایی ترجمه متون تخصصی مرتبط با رشته های مورد نظر را دارند. گروه دوم از همکاران ما فارغ التحصیلان رشته های مختلف دانشگاهی هستند. این افراد در طول دوران تحصیل خود، مطالعات خود را به صورت انگلیسی انجام داده اند و پس از فارغ التحصیلی، توانایی خوبی در این زمینه به دست آورده اند.

دیدگاه ها
درج دیدگاه